Khyira és Bells - A végzet kelyhe |
Drága szerkesztőtársam, Khyira kérésére készítettem ezt a kritikát a blogjáról. Nagyon örültem a felkérésnek, így elöljáróban pedig csak annyit mondok, hogy kukkantson be hozzá és a barátnőjéhez mindenki nyugodtan! Nem fogják megbánni! És sajnálom, hogy késtem vele!
Kinézet: Nagyon nehéz a kinézetről úgy
beszélnem, hogy ne ömlengjek, mint egy tizenhárom éves fangirl, aki élőben
látja a kedvenc énekesét. Khyira munkáit azóta vagyok
oda meg vissza, hogy ő is jelentkezett a DTD szerkesztőfelvételére.
Ráklikkeltem a design blogjára, aztán áll koppan, Riri fordul le szépen a
székéről. Imádom, ahogy a kidolgozott, díszes fejléceket összhangba tudod hozni
egy egyszerűbb sablonnal, s olyan modulokat, kódokat is használsz, amik
egyáltalán nem a már unásig ismertek. És itt sem kellett csalódnom. A fejléc
gyönyörű, aprólékosan kidolgozott, a nyuszi visz rajta mindent *-*, a
színek összeválogatása szuper, egyszerűen semmibe nem tudok belekötni. Esetleg
annyi hozzáfűzni valóm lenne, hogy A
kíváncsiak modult én megcserélném a Rendszeres
olvasókkal, valamint a Kiemelt
Partnereket is a chat alá tenném. Az összeválogatott zenék pedig nagyon
tetszettek, megadták a hangulatot az olvasáshoz.
Nagyon örültem annak is, hogy a bejegyzések sorkizártra voltak állítva.
Viszont ami itt eléggé szemet szúrt, az a párbeszédek félkövérsége, talán azért
zavart, mert még egy helyen sem láttam ilyet. Általában akkor szokták a
betűstílust megváltoztatni, ha pl. gondolatban beszélnek (ahogy Celestin szólt
először Caiushoz), vagy valakinek van valami nagyon más a hangjában, esetleg valamivel felerősítették (mint
Dravisét a második fejezetben) – ilyenkor érthetőek voltak, de én a többinél
valahogy feleslegesnek tartottam. Bár a figyelmet tényleg jobban megragadja.
Történet: Végre, ez a kritika indokot
szolgáltatott ahhoz, hogy belekezdjek az olvasásba, hiszen már egy jó ideje
szemeztem ezzel a bloggal. Nagyon megfogott, hogy nem volt prológus, helyette
csak egy mindössze háromsoros idézet, ami sokkal jobban felkeltette a
kíváncsiságom, mint azt egy oldalas bevezető tette volna. Rögtön klikkeltem is
a háttérinfókkal kecsegtető oldalakhoz, gyors elolvastam Araddion világának
leírását, valamint Caius és Shayn ismertetőjét is. Tudom, hogy sokan
feleslegesnek tartják a szereplők bemutatását, de nekem kifejezetten tetszett
mindkettejük bemutatója, hiszen a történet in medias ressel kezdődött, legalább
tudtam, hogy mi merre hány méter.
A sárkányokat Angie Sage – Szeptimusz c. sorozata óta imádom, és nagyon
megörültem mikor a fejlécen összeakadtam Celestinnel, hiszen nagyon kevés
fantasy történettel találkoztam, amikben ezek a lények is szerepeltek.
Imádtam mind Caius, mind Shayn fejében lenni, érezni, amit ők is
éreztek, morzsákat kapni a jövőből, a múltból, majd követni útjukat a jelenben
– ó, de miért pont az első találkozásuknál lett abbahagyva?! Nagyon hamar megkedveltem
mindkettejüket, habár számomra annyira különböznek, mint a mágnes két
ellentétes pólusa. Ami ebben a néhány fejezetben feltűnt, hogy mennyire
emberiek, reálisak mindketten, ami szerintem nagyon fontos a szereplőknél – ne
legyenek tökéletesek, idealizáltak, igenis hibázzanak, legyenek olyan
tulajdonságaik, amik nem túl pozitívak. Aki azonnal levett a lábamról, az
Celestin volt, bár a színük más, de nekem egyből Eragon Saphirája jutott róla
eszembe. Tökéletes párja lett Caiusnak, látszik rajtuk, hogy ők valóban ketten
alkotnak egy egészet, és csak remélni tudom, hogy nem olyan sorsot szántok
nekik, mint amilyen az apjaiknak rendeltetett.
Araddion világa is remekül ki lett dolgozva, látszik, hogy sokat
foglalkoztatok vele, mind a felépítéssel, mind pedig földrajzi helyek neveivel
– amik különösen tetszettek -, a képek és az egyes városok leírása alapján
pedig nagyon várom, hogy még többet fedezzek fel belőle. (Személy szerint én
szeretnék bepillantást nyerni Targallába és Nilenába, így első olvasásra
azonnal megfogtak.) Összességében az egész világkép lenyűgöző lett, az pedig
említésre méltó, ahogyan a történet során beszéltetek az egyes helyszínekről.
Olyan természetességgel, hogy tényleg elhittem, ez a – bocsánat, hirtelen nem
tudok rá jobb szót – mesevilág valóban létezik, s én is a részese vagyok.
Amit viszont sajnáltam, hogy a fejezetek – az én ízlésemnek legalábbis
– rövidek voltak, nagyon szívesen olvastam volna még tovább őket. Néhány dolgot
például szívesen olvastam volna kicsit jobban kifejtve, például Caiusék
akadémiai éveit, az utazásukat Soltisba, vagy épp Shayn érzéseiből többet,
mikor annyi év után újra képes volt tapintani. Érzelmek, tájképek – sok helyen
hiányoltam őket.
Ami azonnal szemet szúrt, az a szemszögváltásokkal járó személyváltás
is – Caius E/3-ban, míg Shayn E/1-ben van írva. Gyorsan hozzászoktam, de egy
közös történet írásakor szerintem ajánlatos egységesíteni, hogy milyen
személyben is történjen a „mesélés”. Bár az E/3-nak nagyon örültem, kevés
helyen lehet ilyet olvasni, mindig felüdülés a sok E/1 után, hiszen mostanság
már a könyvek többségét is ebben írják, s egyes helyzetekben igazi adu lehet,
ha egyszerre több szereplő érzelmeit, helyzetét is be lehet mutatni. Még arra
figyeltem fel, hogy Shayn fejezeteinek eleje múlt időben kezdődik, s egy-két
bekezdéssel később már jelenben folytatódik, néhol pedig ismét visszaváltott
múltba – főleg ott az első részek környékén. Ahogy láttam, a fejezetek
felkerülésével ezeknek a váltásoknak a mennyisége lecsökkent, de néhol még így
is zavaró volt. Azt tanácsolnám, hogy erre, valamint a szóismétlésekre
figyeljetek, mert néhány helyen azzal is összefutottam – sok, alapos átolvasás
után ezek a hibák könnyen javíthatók. Találkoztam még pár olyan szóval, ami
elvileg összetett szó/egybe kell írni, de nálatok külön szerepelt, pölö: legalábbis – legalább is, főtér – fő tér, mindennaposak – minden naposak. Netes helyesírási szótárak sokat
tudnak segíteni, és az ilyen szavakat Wordben egyszerűbb egybe írni, mert ha
mégis külön kellene, úgyis aláhúzza, hogy javításra szorul – akárcsak a
Blogger.
Láttam, hogy a párbeszédeket már említették egy hozzászólásban, csak
annyit tennék még hozzá, hogy nekem úgy magyarázták, hogy abban az esetben,
mikor a beszédet egy hozzáfűzés vagy magyarázat követi, de ezek után ugyanaz a
beszélő szólal meg, azt nem kell új sorba kezdeni. Gondolok itt például erre:
Helytelen:
- Megkeresem őt! – jelentette ki
Caius.
- Megkeresem és visszahozom. –
pattant fel a székből…
Helyes:
- Megkeresem őt! – jelentette ki Caius. - Megkeresem és visszahozom. –
pattant fel a székből…
Összességében imádtam olvasni, nagyon várom a folytatást - remélem, a cím jelentése is kiderül, mert fúrja az oldalam, mi is lehet az a kehely -, ez a blog
igazi élményt nyújtott a sok sablon mellett, egy lenyűgöző fantasy történet van
benne kialakulóban, csak ajánlani tudom mindenkinek! Nagyon gratulálok hozzá,
szereztetek egy új feliratkozót! Sok sikert a továbbiakban, csak így tovább!
xoxo
Riri
Ajjjjjjj köszönöm szépen *.* Igyekszem majd javítani, és jobban figyelni erre a jelen múlt dologra, bár az az igazság, hogy nekem tökre nem tűnt fel eddig. :D
VálaszTörlésA félkövér dolog meg valójában szerepjátékos beidegződés. Sokan ott eléggé tömörítve írnak, én pedig szeretem a sok tagolatlanság közül kiszedni, kiemelni a párbeszédet az átláthatóság kedvéért, és valamiért annyira megszoktam már, hogy számomra természetes, míg másnak ezek szerint fura szokás. :) A közös történeteknél igyekszünk majd közös módon írni, azt mindenképpen szeretnénk, és nem tudom elégszer megköszönni, hogy szakítottál ránk időt, hiszen tudom, mennyi fontos dolgod van mostanság! Köszönöm! :)
Szia!
VálaszTörlésÉn is nagyon szépen köszönöm a kritikát. Annyira jó olvasni, hogy ennyire tetszik mindenkinek ez a dolog. Tény, hogy nagy szerepjátékos tapasztalatunk van, úgyhogy nekünk ezek a dolgok tök nem olyan nagy számok, mint nektek. :) A világ, a történet az egész csak úgy spontán jön magától. Nagyon jó érzés ilyen fantasztikus véleményeket olvasni főleg, hogy nekem személy szerint (de szerintem Katának is) ez az első ilyen próbálkozásunk. És tök jó, hogy ilyen fogadtatásban van részünk. ^^